[b silez + ukuk: μπινελίκια department
  1. μπινελίκια department

    Μα τους θεούς,
    στόμα και κώλος του Αιμίλιου στη βρώμα δεν διαφέρουν.
    Μήτε το ένα παστρικότερο, μήτε πιο βρώμικος ο άλλος,
    μα κάπως καθαρότερος και συμπαθής ο κώλος —
    βλέπεις, δεν έχει δόντια. Το στόμα του όμως έχει
    δόντια τετράπηχα να βγαίνουν απ τα ούλα
    σαν σκελετός κάρου γεμάτου κοπριά
    κι από πίσω τους άνοιγμα σαν το μουνί φοράδας
    που κατουράει ορθάνοιχτο στο θερινό λιοπύρι.
    Αυτός λοιπόν είναι ο γαμιάς που κόβεται για γόης;
    Και δεν τον παν στον μυλωνά να κάνει το γαϊδούρι;
    Δεν συμφωνείτε πως γυναίκα που θα πήγαινε μαζί του,
    θα έγλειφε μετά χαράς και τον χεσμένο πισινό δήμιου αρρωστιάρη;

    ποίημα [97] του Gaius Valerius Catullus, 1ος αιώνας π.Χ.

    [χάρη στον Georges Le Nonce/facebook // Η μετάφραση είναι στηριγμένη στην μετάφραση του Λεωνίδα Τρομάρα —βοήθησαν και δύο μεταφράσεις στα αγγλικά (*** και ***). Ο τελευταίος στίχος είναι από την πολύ ωραία απόδοση του ποιήματος που έφτιαξε ο Georges Le Nonce. Στη θέση του Αιμίλιου ο Georges τοποθέτησε τον ανεξάρτητο βουλευτή Πάνο Καμμένο]

     
    1. vassilikil reblogged this from silezukuk
    2. sayatnova reblogged this from silezukuk
    3. silezukuk posted this